João Morales entrevista Michael Kegler
Tradutor experimentado, Michael Kegler é um dos nomes mais importantes na passagem de autores portugueses para a Língua germânica. Com alguma actividade na crítica literária, Kegler é essencialmente um magnífico tradutor, nascido em 1967 na Alemanha, mas que já viveu na Libéria ou no Brasil (de onde “herdou” uma acentuada pronúncia).
Das técnicas e especificidades da sua profissão à presença da literatura portuguesa no mercado editorial alemão, vários foram os tópicos para esta conversa, mantida numa das madrugadas das Correntes d’Escritas 2019.
João Morales